18 marzo 2014

Desde Kurdistán, las noticias con mirada de mujer

Por Alejandro Haddad

Hace dos años, la agencia JINHA comenzó a salir a las calles, a las miradas de las personas del mundo. A sus oídos y corazones. Nacía la primera agencia de mujeres en todo Kurdistán, Anatolia y Mesopotamia.

En 2013, Nora Cortiñas, de Madres de Plaza de Mayo-L.F, quien llegó a Kurdistán Norte para solidarizarse con las Barış Anneleri (Madres por la Paz), se abrazó con estas mujeres periodistas.

Sabemos que la distancia entre culturas, etnias y religiones son mentales, provocadas por medios de comunicación que sólo distancian con noticias que surcan la tierra hasta ponernos en lugar difíciles de llegar. Pero la comunicación real, la que dicen los pueblos, es muy otra y muy nuestra. Hablamos con Zehra Doğan, integrante de JINHA, con quien entendimos que su lengua kurda, prohibida en Turquía, es similar a nuestros pálpitos.

¿Qué significa JINHA?

JINHA significa agencia de comunicación de mujeres. La fundamos el 8 de marzo de 2011. En la agencia desde camarógrafas hasta entrevistadoras, y desde editoras hasta directoras de noticias, todas son mujeres. No empleamos entrevistadores que sean hombres, así cambiamos la percepción que acepta que estos trabajos son solamente para hombres. Somos herederas de luchas de las mujeres como Virginia Woolf, Rosa Lüxemburg, Clara Zetkin, Gurbeteli Ersöz, Şilan Aras, Sakine Cansız y fundamos la agencia con esta herencia. Por eso en la agencia seguimos luchando contra la mentalidad machista de hacer noticias.

¿Por qué solo mujeres en esta agencia de comunicación?

La agencia está formada sólo por mujeres. Hasta ahora, todo estaba hecho por hombres. O en las agencias mixtas las mujeres trabajaban bajo las órdenes de los hombres o forzadas a comportarse como los hombres. Las mujeres se convirtieron en varoniles. Y, por desgracia, las mujeres también hicieron noticias con un tono masculino. Pero nosotras, como JINHA, estamos en contra de esto. En un lugar donde existen los hombres, es imposible hablar de la muerte de mujeres hecha por hombres. Hay relaciones hegemónicas y una envidia en donde los hombres están. Nosotras, como periodistas feministas, pretendemos cambiar la perspectiva del periodismo que está dirigido por los hombres de todo el mundo. Hasta ahora, todas las noticias, del éxito de las mujeres a la violación y el acoso, fueron escritas por hombres de una manera masculina. Los medios de comunicación dan a conocer las noticias usando las palabras como “dama”, “señora” en lugar de utilizar la palabra “mujer”. Al mismo tiempo, los medios de comunicación masculinos usan los temas como “él estaba celoso y [por eso] la asesinó”, “tuvo un ataque histérico”, “ella llevaba una pollera corta y fue violada”, “fue asesinada mientras ella estaba fuera durante la noche”, “el marido celoso no pudo soportarla y la mató”, esas palabras usan para divulgar las noticias relacionadas con la matanza de mujeres, como si los hombres siempre estuvieran en lo correcto en sus acciones.

Además, los medios de comunicación han utilizado un tono comercial, mientras que la divulgación de la noticia es la de una violación; ésa es la cara más fea. Por ejemplo, todas las noticias de las violaciones sexuales se dan a conocer diciendo las escenas de violación de las mujeres de una manera pornográfica, como si fuera una fiesta sexual para la mentalidad pervertida. Mediante el uso de estas historias detalladas, han servido, y aún sirven, para el patriarcado más que a la victimización de las mujeres. Desafortunadamente, hasta ahora, es casi imposible hablar de la existencia de cualquier medio convencional que se rompa a través de esta actitud. A pesar de que los medios alternativos prestan atención a la lengua usada, están sujetos a muchos errores ya que no tienen otros ejemplos que se rompan, aunque sea la tendencia principal. Es por eso que hemos establecido la agencia de noticias JIN, para cambiar el idioma utilizado por los medios de comunicación. Para la divulgación de la noticia siempre nos basamos en las declaraciones de las mujeres. Además, también estamos en contra del uso de los apellidos que desencadena el rencor de la continuación de la descendencia. Sólo usamos los apellidos en la parte de introducción de nuestras noticias. Continuamos sólo con el nombre de la persona. Durante la edición de las noticias, especialmente para las incidencias de violación, se utiliza un tono de disuasión y la historia menos detallada para no dar lugar y fomentar la participación de los hombres. Es posible contar muchos ejemplos como éste.

También prestamos atención al aspecto de la filmación; técnicamente parece algo pequeño, pero es muy grande en términos de ángulo de visión de la mujer. El ángulo de mirada masculina hegemónica utiliza el alto ángulo de disparo para demostrar que las mujeres están “abajo”, pero los tiros a los hombres se usan desde un ángulo bajo, con el fin de demostrar que son majestuosos, transmitiendo a la audiencia un mensaje visual de la diferencia entre hombres y mujeres. También estamos en contra de esto. En nuestros disparos de cámara, el ángulo de la cabeza de las camarógrafas no tiene distinción entre hombres y mujeres. Esto lo hacemos por un mundo en el que no es necesario demostrar a alguien más abajo que el otro. Es por eso que todas nuestras empleadas son mujeres. No hay lugar para los hombres en una agencia de noticias que sigue una línea feminista.

¿Cómo es un artículo elaborado por una mujer, corregido por una mujer, publicado por una mujer?

Los artículos editados por las mujeres son siempre neutrales. Si hay una necesidad de tomar una posición, siempre es a favor de la víctima o de su derecho, o de lo que habla la verdad en el nombre de las personas. No estoy de acuerdo en discursos que dicen que los medios de comunicación siempre deben ser neutrales. Los medios de comunicación existen para el pueblo, hay que estar a favor de no legitimar que la gente sea de mentalidad monolítica. Desgraciadamente en Turquía la mayoría de las asociaciones de la prensa siguen existiendo bajo la monopolización de las potencias hegemónicas, debido a que son apoyados por las potencias hegemónicas. La mentalidad machista, monolítica y racista de las potencias hegemónicas se trató de imponer a las mentes de la gente a través de los medios de comunicación.

Es inevitable ver a las mujeres sexys de todos los principales boletines de noticias saliendo al aire en centros de noticias de la noche. El locutor presenta su sexualidad a la mentalidad patriarcal, a través de la cual su mirada se enseña en la mímica y en la ropa escotada. Por otro lado, a través de la divulgación de la noticia mediante un discurso patriarcal que reconoce las masacres [de mujeres] como algo cierto y que defiende a los asesinos, esto se convierte en un ejemplo aceptado. Hay sólo unos pocos canales que no siguen con decisión esta línea de noticias. Todos los demás son como he dicho. De hecho, para nosotras las noticias y la gente son importantes.

Al informar de la noticia, ellas no se exponen a sí mismas y sólo hacen su trabajo. Lo importante no es servir a los impulsos sexuales de los espectadores, sino transmitir la información que el público necesita saber y oír. Lo mismo ocurre con los medios de comunicación impresos. Aunque las potencias hegemónicas vienen con las leyes y los documentos que se justifican a sí mismos, cuando hay una violación de los Derechos Humanos, una mujer que tiene un reclamo para hacer noticias centrado en las mujeres, debe ponerse de pie en contra de ésta y debe revelar la realidad. De lo contrario, no sería posible hablar de periodismo centrado en la mujer.

Las mujeres periodistas no sólo hablan de la victimización de las mujeres, o de las noticias relacionadas con las mujeres, sino que también hacen periodismo para la sociedad y divulgan los logros de las mujeres, además de su victimización. Nuestro único objetivo es acercar a todas las noticias desde la perspectiva de la mujer.

En febrero la justicia turca dijo que Rosa Luxemburgo y Clara Zetkin eran del PKK, solamente porque ellas estaban en un cartel sobre el 8 de marzo. ¿Qué opinan ustedes?

La decisión de la justicia de Turquía acerca de que Rosa Luxemburgo y Clara Zetkin son miembros del PKK, sólo porque sus nombres estaban escritos en los carteles, fue una situación tragicómica.

En nuestra imaginación, un día después de que los kurdos declaran la autonomía democrática y ecológica, con una identidad de mujeres libres, resulta que estamos riéndonos con estos eventos históricos… Pero no, por ahora, no nos reímos. Nos enfrentamos con una justicia que no sabe nada acerca de la historia del mundo y, por desgracia, que no tiene suficiente bagaje cultural. Además, estos responsables son las personas más autorizadas para determinar el futuro del país. Ellos no son personas comunes y corrientes. Tienen la autoridad para hacer que las personas se pudran en la cárcel con una sola palabra, sólo porque son demócratas. Así que su ignorancia no es aceptable. Este ejemplo de Clara Zetkin y Rosa Luxemburgo, es sólo uno de los pequeños ejemplos de su ignorancia. Ahora, tenemos amigos que condenados a muchos años de prisión acusados de ser miembros de una organización terrorista, sólo porque tenían el libro “Así habló Zaratustra” de Friedrich Wilhelm Nietzsche.

Hay civiles que fueron condenados a 30 años de encarcelamiento, por decirle a un amigo en el teléfono “por favor trae las manzanas cuando vengas”. Puedo sumar cientos de ejemplos como éste. Además de estas sentencias arbitrarias, también pueden matar arbitrariamente a las personas, como vimos durante las protestas en el parque Gezi, de Estambul. Estos incidentes pueden parecer interesantes y divertidos a la opinión pública mundial y a nosotras, como kurdas, si no fuera porque somos parte de ellos. Al principio puede parecer gracioso para nosotros también, pero por desgracia no es divertido en este momento.

Abdullah Öcalan es un héroe para muchos kurdos, pero en enero de 2012 mataron a tres mujeres kurdas en Paris. Ellas ahora son heroínas. ¿Por qué no hay tantas mujeres kurdas en las marchas, en las casas, en el pueblo?

Abdullah Öcalan es líder del PKK [Partido de los Trabajadores del Kurdistán] y del pueblo kurdo. Los kurdos fueron testigos de cómo se desarrolló la “primavera árabe” sin líderes, pasando en Oriente Medio a diferentes dimensiones de las potencias imperialistas. Son conscientes de la falsedad de las peleas sin líderes y reclamaciones no organizadas de los derechos. En este sentido, es aceptado por todos los kurdos el tener un líder que pide la autonomía democrática, con una ideología de la liberación de la mujer.

En tanto, las tres mujeres políticas que fueron asesinadas en París siempre fueron precursoras de la población kurda, como lo son ahora. Sakine Cansız fue una de las fundadoras del PKK, y con ella las mujeres kurdas declararon que su organización dentro del PKK era autónoma. En este sentido, sería un error decir “ahora reconoces y haces de ella una heroína”. Todos los kurdos ya saben quién es Sakine Cansız. Lo que sus asesinos muestran es que esto es también conocido por ellos mismos. El asesino era una amenaza hacia las mujeres kurdas que han declarado el siglo 21 como el siglo de las mujeres. Los criminales querían una sombra sobre el reclamo de la libertad de los kurdos, pero se equivocaron. Los kurdos aún están detrás de su reclamo y siguen luchando. Otra cuestión es que usted ha dicho que las mujeres kurdas no son visibles y no estoy de acuerdo. Las mujeres kurdas en Turquía, como las del Movimiento de Mujeres Libres y Democráticas, luchan en las calles todos los días bajo la consigna de que “la sociedad no sería libre si las mujeres no lo son”.

Las mismas mujeres kurdas se dieron cuenta de la revolución de las mujeres en Rojava [Kurdistán de Siria]. Durante las semanas anteriores declararon un Gobierno Autónomo Democrático en Rojava y se repartieron los tres cantones en los que las mujeres están gobernando. Porque las que se dieron cuenta de la revolución eran mujeres. A pesar de otros ejemplos en los que las mujeres fueron enviadas de vuelta a casa después de la revolución, las mujeres en Rojava están a cargo después de la revolución, abarcando así la lucha de las mujeres de todo el mundo. El mejor ejemplo de esto es la copresidenta del Partido de la Unión Democrática (PYD), Asya Abdullah. Las presidentas de las localidades también son ejemplos de esto. Por otra parte, estas mujeres no sólo son kurdas, también hay árabes, asirias, armenias y chechenias. Las mujeres están en la primera línea en todas partes de Rojava. Incluso para los problemas sociales, la gente va a las organizaciones de mujeres para pedir una solución.

Decir “las mujeres no son visibles” es erróneo. Las mujeres siempre han estado en una posición valiosa en la historia kurda, incluso en el feudalismo. El sistema que margina y monopolizó la identidad kurda también atacó sus valores. Ellos querían imponer sus políticas sexistas a los kurdos. Desafortunadamente tuvieron éxito en muchos términos. Pero nuestras mujeres han estado luchando contra estas políticas sexistas, en las calles, desde hace 30 años.

¿Hay una paz para ustedes? ¿En dónde? ¿En qué lugar?

Existe un proceso de paz, ya que tiene que existir. La gente no es la misma que antes. Ahora, la gente de Turquía,quieren la paz.

Si este proceso sólo se diera en Turquía, la paz ya se habría logrado. Pero las potencias imperialistas que comercializan en el sector armas impiden la paz.

Los poderes hegemónicos siguen una política de creación de conflictos entre las personas. Pasamos años con esta política. Los Estados nacionales se formaron en la región y luego la región fue testigo de muchas guerras religiosas y étnicas. Así que muchos de los valores fueron destruidos. Es por ello que para Turquía, los turcos y los kurdos deberían iniciar un diálogo, de lo contrario habría un caos muy grave y una guerra como nunca ha existido antes. Eso sería terrible. Nosotras, las kurdas, no queremos una guerra semejante. Hemos ofrecido la paz. La hemos ofrecido como siempre. Pero esta mano pacífica debe ser agitada de manera amistosa. El gobierno que está supervisado por las potencias imperialistas, tiene miedo de celebrar esta parte, y sólo por lo que a él le toca. Pero los kurdos no pueden soportar más esto porque han vivido en un conflicto desde hace muchos años y quieren detenerlo ahora. Estamos hablando de un pueblo cansado pero que resiste. Necesitamos una verdadera lucha democrática ahora. Y esto no pasaría sólo por la lucha de los kurdos, sino que todo el pueblo de Turquía debe unirse a esta lucha. Debido a que los efectos del destino son de todos los habitantes de Turquía, y esta lucha no es sólo por el interés de los kurdos. Los Estados Unidos y la Unión Europea no quieren poner fin a esta guerra porque ellos gobiernan la región a través de Turquía.

El nacionalismo es como el opio que adormece el cerebro de la sociedad. La mentalidad monolítica ha hecho que el opio del nacionalismo gobierne a la gente en Turquía con el fin de continuar con su política en la región. Mucha gente en Turquía tiene una actitud nacionalista y fascista. El discurso de “estamos perdiendo nuestro país” ha comenzado ya. No, el país no se va a ninguna parte. De hecho, el país se está convirtiendo en más potente con la solución. Pero, como he dicho, las potencias capitalistas están impidiendo la solución. Para no tener una guerra en serio, todo el mundo tiene que luchar contra ella en serio. La solución está muy cerca y siempre lo han estado. Está bajo nuestra nariz. Pero hay personas que no quieren ver eso. La solución nunca estuvo lejos. Debido a que los kurdos nunca quisieron dividir el país, sólo querían vivir con su propia voluntad y su identidad, en su tierra, por supuesto. El proceso de paz es muy importante en este momento y puede estar cerca, pero podemos hacer frente a una grave guerra civil, sólo con un pequeño error.

Hace un año estuvo Nora Cortiñas de Madres de Plaza de Mayo-LF en Amed/Diyarbakir, visitando y siendo solidaria con las Madres por la Paz. También se juntó con ustedes. ¿Cómo fue ese encuentro?

Cuando nos enteramos de que Nora Cortiñas, una de las madres de la Plaza de Mayo de Argentina llegó aquí, en seguida queríamos hacer una entrevista con ella. Llegamos un poco temprano para la cita. Entonces nos encontramos con una muy dulce madre con el pañuelo blanco en la cabeza, caminando junto con dos muchachos. Esta madre no era extraña para nosotras. Ella era como las Madres del Sábado [Madres de desaparecidos de Estambul], como las Madres por la Paz [Madres de desaparecido de Diyarbakir]. Su lucha y sus vidas comunes que tienen nos hacen familiares. Una vez más nos dimos cuenta de que no estábamos solas. Pero hemos querido que este vínculo no fuese sólo a causa de estas cosas. No queremos que los demás también vivan lo que hemos pasado por aquí. Porque ahora nos dimos cuenta del poder de los Estados imperiales. Eso era inquietante. Hicimos una muy buena entrevista con ella. Ella nos dijo que su lucha no era más que encontrar a su hijo desaparecido, que su lucha tiene ahora otra dimensión. Nos conmovió. Nora ha cubierto muchos kilómetros de distancias para llegar a esta tierra, con la imagen de su hijo colgado de su cuello, con el fin de apoyar a las mujeres que luchan por las mismas causas cada semana en las calles. Cada pedazo de esta historia, de esta manera, era sagrado para nosotras. Parecía una diosa con sus manos temblorosas y arrugadas mientras ella hablaba, su piel blanca y sus ojos romperse. Nora se convirtió en una diosa a través de su lucha. Esa mujer que apenas podía estar sola está facultada por su lucha. Ella ya no busca solo a su hijo. Nora es muy consciente de que ella tenía que hacer algo por todas partes en el mundo donde gobiernan los tiranos.

Traducción: Dilan Bozgan

Fuente: desinformémonos

No hay comentarios :

Publicar un comentario